『グレイテスト・ショーマン』『ラ・ラ・ランド』の音楽スタッフが贈る、ファンタジー・ミュージカル映画『シング・フォー・ミー、ライル』。ニューヨークを舞台に<歌うワニ>のライルが歌で人間と心通わせる様子を、珠玉のミュージカルナンバーと共に描き出す作品です。日本語吹替版は大泉洋さん、石丸幹二さん、水樹奈々さんの出演が発表されました。

ミュージカルのヒットメーカーが手がけた最新映画の主人公は、歌うワニ?!

3月24日(金)、全国の映画館で公開されるファンタジー・ミュージカル映画『シング・フォー・ミー、ライル』(原題: LYLE, LYLE, CROCODILE)。楽曲を担当したのは、ベンジ・パセック&ジャスティン・ポール。映画『ラ・ラ・ランド』『ディア・エヴァン・ハンセン』『グレイテスト・ショーマン』、実写版『アラジン』の新曲「Speechless」(アラン・メンケンとの共作)と、今をときめくヒットメーカーが手がけたミュージカル映画となっています。

『シング・フォー・ミー、ライル』3月24日(金)全国の映画館で公開!
配給:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント

本作の舞台は、ショービジネスの街・ニューヨーク。ショーマンのヘクターは古びたペットショップで、魅惑の歌声を耳にします。歌っていたのはなんと、一匹のワニ。ライルは言葉を話さず、歌だけで想いを伝えるワニでした。

『シング・フォー・ミー、ライル』3月24日(金)全国の映画館で公開!
配給:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント

ヘクターはライルを相棒にしようとしますが、ライルのステージ恐怖症が判明し、ショーは大失敗。ヘクターが去り、取り残された孤独なライルが長い年月を経て出会ったのは、心に深い孤独を抱えた少年ジョシュ。やがてふたりは、歌を通して心通じ合わせていきます。

日本語吹き替え版は大泉洋×石丸幹二×水樹奈々

日本語吹替版でライルを演じるのは、NHK大河ドラマ『鎌倉殿の13人』源頼朝役が記憶に新しい大泉洋さん。軽快なトークが印象的ですが、今回は台詞を封印!昨年夏から歌のレッスンに集中的に取り組み、ハリウッドの制作陣が審査するボイステストを見事クリアされました。

インタビュー映像では「実に難しいけれど、どの曲も歌ってて楽しかった」と振り返り、単に上手く歌うのではなく歌声で感情を伝えるべく、何度もテイクを重ねたと語っています。「こんなにOKが出なかった仕事は久々」だったのだとか。その甲斐あり、繊細な想いの揺れ動きを表現した楽曲に仕上がりました。

ヘクター役を務めるのは、舞台『ハリー・ポッターと呪いの子』やミュージカル『ジキル&ハイド』など、まさにショーマンとして活躍する石丸幹二さん。少年ジョシュの母親、ミセス・プリム役は、声優・歌手としての活躍著しい水樹奈々さんが務めており、美しい歌声のハーモニーが期待されます。

ミュージカル映画『シング・フォー・ミー、ライル』は3月24日(金)から、全国の映画館で公開予定。詳細は公式HPをご確認ください。

Yurika

オリジナル版では世界的シンガーソングライターのショーン・メンデスがライル役を務めており、オリジナルも吹き替えもライルの歌声に注目です!